Жиды, евреи ли? Текст галицкого языковеда и историка 1996 года

По такой же схеме аргументации украинофобы отрицали возможность признания етноніму “украинец”. Почему никто из ревнителей чистоты языка не выступает за восстановление в ремесленному обращения етноніму “москаль”. "Мы требуем к себе уважения.
Мы не евреи, мы - евреи”.Скандал со словом "жид", с которым партия "ВО "Свобода" входит в парламент, продолжается.
К будущего нардепа Мирошниченко присоединился и ответственный за связи с общественностью этой партии Александр Аронец. Тоже считает, что "жид" - слово без негативной коннотации, о чем с гордостью заявил в заметке под названием "Жиды" или "евреи"?"
Тем временем президент Украинской совета еврейских женщин прямым текстом попросила Мирошниченко и его партийных товарищей не называть евреек "жидівками", поскольку это слово их оскорбляет. Очевидно, дальше будет.
Уместность употребления лексемы "жид" очень актуальна для отдельной категории читателей УП, которые анонимно возмущаются, что не могут употреблять это слово в комментариях. Эта тема регулярно возникает и в письмах в редакцию. И очень часто она пользуется большей популярностью, чем борьба с режимом Януковича или рецепты выхода страны из кризиса.
Поэтому "Историческая Правда" перепечатывает отрывок из легендарной работы львовского историка и языковеда Євгена Наконечного "Украденное имя: почему русины стали украинцами" (1996 год). В этой книге речь идет о самоназвание украинцев, но последний ее раздел "Жиды ли евреи" (привет Аронцю!
) посвящен как раз названии библейского народа в русском языке.Надеяться, что Євген Наконечный, который с 1949 по 1955 гг. находился за участие в ОУН в сибирских лагерях, станет авторитетом для "жидоборців", очевидно пустое дело - судя по интонациям их комментариев, здесь речь идет о нечто глубже, чем борьбу с толковым словарем русского языка. Но вдруг случится чудо.
Казалось бы, это так просто - если люди обижаются на слово, то зачем его употреблять, которые бы не были аргументы? Тем более, если ты сам обижаешься на слово "хохол".
Однако ни - за "жида" упорно борются, еще больше, чем за "москаля". При этом прибегают к бессмысленных аргументов о том, что это слово присутствует в славянских языках (Аронец даже вспоминает латиньке "юдеус", произнося его как "жидаус" :)). А в некоторых славянских языках "понос" означает "гордость" - и что?
2004: Тягнибок выступает на горе Яворина. "Жидва" и "москали"
В этой борьбе отдельных граждан за право употреблять слово "жид", кроме обычного бытового антисемитизма, есть несколько составляющих - иногда противоречивых.
В этом явно есть магическая составляющая. Вот не отступимся от слова "жид" - и режим Януковича исчезнет, а ядерное оружие возродится.
В этом есть характерно для нынешнего общества отравления историей. Так, мол, говорили наши предки и до сих пор говорят старые люди. В 1920-х слово "жид" действительно было литературным в русском языке. Но сегодня - нет. Открываем академический словарь (у редактора ИП Павла Солодько это издание 2001 года) - там написано: "1. устаревшее евреи. 2. обидное название евреев". К чему здесь польский язык, где слово "жид" является вполне литературным и общепринятым?
В этом характерно для нынешнего общества неумение договориться. Якобы же давно определили (в академическом словаре!), что "жид" - слово оскорбительное. Но нет - надо снова не соглашаться с этой мелочью, надо воевать за святое право вызывать ненужные скандалы и конфликты.
В этом стремлении громко оскорблять других скрывается еще и незаурядный комплекс неполноценности.
В этом есть инфантильность - то есть желание избегать принятия решений и ответственности за эти решения. Вместо искать ответы на непростые вопросы, вместо модернизировать страну легче спрятаться в прошлом, у знакомых и удобных окопах и партизанских землянках. Вместо менять власть проще бесконечно сидеть в подполье.
В этом является обыкновенное жлобство, о котором говорили покойные львовяне Сергей Кузьминский из "Братьев Гадюкиных" и Саша Кривенко с "Прогресса": "Невозможно любить не только клерков-хапуг, но и неподкупных патриотов, которые понимают Родину как старую деву в вышиванке или как мікроцефала с налитыми кровью глазами при слове "москаль" или "жид". Имеем уже достаточно маргинальной, забиченої, вузьколобої Украины. Я люблю другую".
"Маргинальная моя Украина". Текст Александра Кривенко 1993 года
В этом есть конспирология, которая дает простые ответы на сложные вопросы.
В этом есть еще и теория Героической Бездеятельности, которая позволяет просто объяснить все неудачи в попытках защитить украинский язык, свергнуть преступный режим или восстановить ядерное оружие. Кто виноват? Они. Как их зовут? Жиды. Пусть даже они голливудскими актерами :)
Но оставим эту тему социальным психологам и вернемся к истории и языкознания. Слово - Євгену Наконечному.
------------------------
ЖИДЫ, ЕВРЕИ ЛИ
...Борьба за новый этноним ["украинцы" - ИП] тянулась в Украине полтора столетия: с середины XIX в. - едва не до конца XX века. На западных этнографических землях, на Закарпатье и особенно на Пряшивщине, эта борьба, роздмухувана украинофобами разнообразного сорта, горит до сих пор. Но это уже арьергардные бои, мелкие, остаточные схватки.
Соревнования за новый соборный этноним требовало от украинцев жертвенной самопосвяти и высокого духовного напряжения. Не счесть потерь, которые понес народ, отстаивая и подтверждая свой новый этноним.
За ненавистное угнетателям имя “украинец” людей непрестанно преследовали и часто жестоко наказывали. Однако сломить волю народа імпершовіністам не удалось. В конце концов долголетнее етнонімічна война завершилась полным торжеством украинства.
Правящие круги России, Польши, Венгрии и Румынии приневолені были втихаря, конфузливо отменить правительственные запреты на сроки “украинец”, “Украина”. Асиміляторські намерениях с помощью этнонимов расчленить и ликвидировать украинский этнос потерпели крах.
Как боролись с украинским языком. Хроника запретов за 400 лет
Казалось бы, на территории восточноевропейских пришел долгожданный етнонімічний мир, наступила согласие и нормализация взаимоотношений.
Казалось бы, стало понятным, что “срок, название, имя есть все ричи условные конфенціональні, но какой-то степени судьбоносным моментом для названия так или иначе некоего народа должно быть, как он сам себя называет и хочет быть называемым”[1 - смотри источники цитат в конце текста - ИП].
А впрочем, осталась не урегулирован до сих пор одна казусна етнонімічна проблема. Речь идет о национальное имя народа Ветхого Завета.
Создалась такая поразительная ситуация, что сейчас в русском языке для обозначения старозаветного народа одновременно бытуют два параллельных этнонимы: “жид” и “еврей”. Ни нормы литературного языка, ни живомовна практика не терпит упомянутого параллелизма, его неопределенности.
Законы языка требуют однозначного выбора етноніму. С другой стороны, деликатный вопрос етноніму не является чисто лингвистической проблемой. Этноним тесно взаимосвязан с политической сферой. Во всяком случае этнонимы “жид” и “еврей”, без лукавства, есть в Украине, бесспорно, политической проблемой.
Украинско-еврейские отношения складывались в разное время по-разному. На территории Украины осуществлялись еврейские погромы, состоялся Холокост.
Но надо помнить, “что реальная политическая власть в течение веков в Украине украинскому народу не принадлежала. Что условия варварской произвола, которые царили в Украине, - это не результат деятельности украинского народа, а следствие деятельности над украинским народом со стороны оккупационных властей или в виде Польского государства, или в виде Российской империи.
Не украинцы диктовали условия, обстоятельства, которые веками продолжались в Украине. Чужаки никогда не пытались превращать Украину в правовую территорию, потому что это помешало бы их господству”. [2]
Петлюра к украинцам: "Антисемит - паршивая свинья. Гоните его!"
Учитывая опыт прошлого, чтобы не продолжать “диалог антисемита с украинофобом”, здесь надо принять во внимание рассудительные слова академика С. Єфремова: “Евреи, как мы знаем, живут в ближайшем связи с украинским народом, - это даже не соседи, как первоначально другие народы, а одна из составных частей людности на самой же украинской земле”. [3]
Как свидетельствуют исторические источники, евреи постоянно живут на территории Украины, по меньшей мере тысячу лет. [4]
Для дополнения к сказанному процитируем еще раз историка Я. Дашкевича: “Мы имеем убедительное свидетельство того, что характер украинско-еврейских отношений определяли не три-четыре года кровавой резни, а 356 лет менее-более нормальных отношений. Иначе вполне вероятно на Украине в начале XX в. не собралось бы около трети мирового еврейства”. [5]
![]() |
100 рублей УНР с надписями языках ведущих национальных меньшинств Украины. Вполне возможно, это первые в мире деньги с надписью на еврейском языке (иврит). Фото: mik-kiev.livejournal.com |
Стоит напомнить, что древний еврейский народ создал собственно письмо уже пять тысяч лет назад и имеет самый полный из всех народов задокументированную историю. Это из его среды вышли Моисей, Соломон, Давид, Апостолы, Спиноза, Гейне, Маркс, Фрейд, Эйнштейн и многие другие всемирно известных деятелей науки, культуры и искусства.
Больше всего лауреатов Нобелевской премии дал именно еврейский народ. Только из среды западноукраинского еврейства вышло аж четыре лауреаты Нобелевской премии: Айзик Раби (физика), Роальд Хофман (химия), Башевій-Зингер и Шмуэль Агнон (литература).
Рассеян по миру, еврейский народ не пропал, не потерялся, а все равно сохранил национальную идентичность, дав порабощенным народам наглядный пример, как надо бороться с ассимиляторами.
Евреи после двух тысячелетий вернулись на древнюю родину, создали процветающее государство Израиль и восстановили в полном объеме, казалось, совсем забытую родной язык - иврит. Евреи занимают весомые позиции в мировой политике, экономике, финансах, культуре, в руководстве многих стран.
День Памяти в Израиле. Что за этим стоит?
Все это результат фанатичного уважения интеллекта и почти наследственной черты, что в какой бы нужде родители не оказались, а детей нужно обязательно изучить. Евреи - единственный народ в мире, среди которого веками нет ни одного неграмотного.
Один из основателей общества “Просвита”, выдающийся общественный деятель в. Стефан Качала, в популярной книжке “Что нас губит а что нам помочи может” (1869 г.) очень доступно объяснил, что “губит нас” пьянство, темнота, неумение организоваться, чтобы заработать и экономно тратить деньги. За положительный пример священник Качала взял евреев, которые “не пьют”, умело торгуют, учат своих детей.
Ссориться с таким необычайным, умным, исключительно одаренным народом через его же этноним тем, кто считает себя украинским патриотом не подобает при каких обстоятельствах.
Украинско-еврейские отношения не остаются в рамках оценки прошлого. Они сейчас динамично развиваются, и, как бы те отношения не оценивать, не подлежит сомнению их важная роль в перспективе как для украинцев, так и для евреев.
Надо иметь пелену на глазах, чтобы этого не видеть. “Ни одна из еврейских газет или организаций не проповедует украинофобских взглядов. Мы прекрасно понимаем, что все достигнутое нами в восстановлении еврейского жизни не было бы возможным без восстановления независимости Украины и без падения коммунизма”. [6]
В современной Украине возрождаются и традиции еврейских научных исследований. Плодотворно работают на ниве изучения истории украинско-еврейских отношений Мартен Феллер, Яков Хонігсман, Жанна Ковба и другие исследователи и, прежде всего, директор Института иудаики в Киеве Леонид Финберг.
В научный оборот наконец введено понятие “украинские евреи”, что имеет далеко значение для межнационального согласия. [7] На таком фоне пренебрежительное отношение к еврейского национального имени недопустимо.
Старый еврейский афоризм гласит: “Люди ненавидят то, чего не понимают”. Вероятно, здесь кроется причина недоразумения. Известно, что общественность простых украинцев, к сожалению, мало сведущий в различиях между словом “жид” и словом “еврей”.
Этнонимы “жид” и “еврей” происходят от разных языков и имеют отличную этимологию. Термин “жид” пришел к нам устно, еще в дописемний период и набрал общего распространения. Этот термин заимствован из итальянского языка, со слова “giudeo” (жідео), что происходит из латинского judaeus.
Как мой дед Ефим Айзенберг стал Виктором Артемовым
Образован срок от личного еврейского Иуда, который имеет общее значение “славный”, “хваленый”. [8] К нам он пришел непосредственно с польского языка.
Потомками Авраама этот срок признается оскорбительным, в частности в тех странах, где он, каждый день, перекликается с термином “еврей”. О. Брик подает такую причину:
“Под конец 15-го века на славянском Востоке евреи начали распространять иудаизм, и Православная Церковь в Украине назвала его “ересь жидовствующих”, следовательно, взяла для нее польское слово “жид”, чтобы не брать с церковного языка слова “еврей”, потому что считала, что эта секта недостойная этого.
Так из Украины - через название “ересь жидовствующих” - польское слово “жид” досталось и в Московию. Потому что эта секта (“ересь”) среди христиан была в унижении, то через нее и слово “жид” на всем славянском Востоке (Украина, Беларусь, Московия) вступило тогда унизительного значение, а достойным словом было “еврей”, потому что оно так звучит в языке Св. Письма (старослов'янській).
С того времени (конец 15 века) слово “жид” между всеми славянами Востока стало употребляться как унизительное, а “еврей” как достойное”. [9]
Следовательно, истинное, исторически точное национальное имя народа Ветхого Завета - “еврей”. Этот этноним пришел в древнерусский язык через церковнославянский с середньогрецької и позже (в форме “гебрей”) еще раз в украинскую через западнославянские.
Заимствования это книжное, поэтому менее популярно. Считается, что название происходит от арамейского “эбер”, что первоначально значило “потусторонний”, то есть тот, что пришел с другой стороны Євфрату, где недалеко Райского сада. “Еврей, еврейский (букв. “потусторонний”, тот, кто пришел в Ханаан или Палестины с той стороны Євфрату, как должны были называть евреев жители Ханаана)”. [10]
Таким образом, название “евреи” - “потусторонние” - в Библии впервые применена к праотца и его семьи, пришедшие из-за Євфрату, то есть еще до выхода евреев на берега Иордана. “Еврей”, “евреи” - такой исторически точным названием старозаповітний народ издавна стремится называться на русском языке.
Человечность в бездны ада. Галичане и Холокост
В 1861 году в Санкт-Петербурге мерами украинских патриотов выходил национально-патриотический орган - журнал “Основа”. Редакция журнала состояла из В. Белозерского, П. Кулиша, Г. Костомарова. Активное участие в подготовке издания принимал Тарас Шевченко. Вес журнала “Основа” для развития тогдашней украинской политической мысли трудно переоценить.
Именно к редакции “Основы” поступило письмо корреспондента за подписью “П-в”. Им был студент В. Португалов, который стал инициатором первой публичной полемики об украинско-еврейские отношения. [11] Редакция журнала вместила этого письма в июне 1861 года, под названием “Недоразуменіє по поводу слова “Жид”.
Содержание письма заключался в том, что в связи с развитием общей образованности нейтральный до сих пор в Украине этноним “жид” набирает оскорбительного характера. Автор письма писал: “Я умоляю вас - не оскорблять нас больше. Неужели же вам это трудно? Согласитесь, что когда образованные молодые люди из евреев обижаются этим прозвищем, то вам как редактору нужно избегать его...”.
И далее автор письма продолжает: “...во имя благоденствия Украины, от имени евреев, обиженный скверным выражению вашего журнала, молю вас заменить его в будущем нашим национальным именем”.
Или взвесила редакция “Основы” на это слезное прошение (“молю, молю вас”) украинских евреев? Нет, не обратила внимания. От имени редакции, а если взглянуть на дело шире, - от имени всего тогдашнего украинства, ответ дал выдающийся украинский историк народнической школы Николай Костомаров.
Типичная для эпохи романтизма, которая обожала старину и фольклор, аргументация Костомарова сосредоточивалась на двух моментах.
По-первое: термин “еврей” на пространстве Украины является неісторичним. Этноним “жид” бытует здесь испокон веков. Он зафиксирован прочь во всех соответствующих украинских исторических памятниках, и поэтому менять его невозможно (приводились примеры). По-второе: ни в фольклоре, ни в построенной на фольклоре украинской художественной литературе его не встречаем. Отсюда вывод - термин “жид” является естественным, украинским, а “еврей” - принесенным, т.е. российским.
Как писал М. Грушевский, выступить по этому вопросу от всего украинского гражданства М. Костомаров права не имел. “М. Костомаров не нужно примішав свои субъективные эмоции, и покинул таким образом без нужного истолкование объективные причины сих недоразумений”. [12]
Парадоксально, но по такой же точно схеме аргументации, как мы видели, украинофобы отрицали возможность признания етноніму “украинец”. Российские, польские, венгерские шовинисты поднимали крик, что, мол, этноним “украинец” антиісторичний, потому что в древних исторических памятниках его нет (приводились примеры).
Во-вторых, это чужинецький языковой неологизм, которого не воспринимают их языка. В России этноним “украинец” считали польской интригой, в Польше - австрийской, а в Венгрии и Румынии - галицкой. Единодушно отрицалось однако его таки украинское происхождение - так же, как не признается, что термин “еврей” отнюдь не российского, а таки еврейского происхождения.
"Украину придумали австрияки" - консул РФ во Львове
“Кто как кто, но украинцы, - которые с таким трудом соревновались и еще соревнуются, чтобы их означували названием “украинец” (а не “русин”) - разве лучше всего должны бы понимать, что о свое название имеет право решать народ, к которому это название принадлежит; и что мы видим культурность и доброжелательность со стороны тех народов, которые называют нас так, как мы хотим, чтобы нас называли. Это должен иметь в виду каждый в деле национальной названия Еврейского народа”. [13]
Расхождение между позицией Костомарова по етноніму “жид” и позицией украинофобов по етноніму “украинец” имела политический характер. За историческими и лингвистическими аргументами великодержавники скрывали главную причину войны с украинским этнонимом. Этой причиной, как знаем, были широкомасштабные асиміляторські намерения.
Какой политический интерес, какую выгоду, какой смысл скрывают украинские противники етноніму “еврей”, никому не ясно. В декабре 1995 года Еврейская рада Украины обратилась к украинского гражданства с заявлением, где, в частности, сказано:
“Никакие условия реаниматоров не заставят нас воспринять слово “жид” как наше самоназвание, также как украинцы не хотят снова стать “хохлами” или “малороссами”, русские - “москалями”, а поляки - “ляхами”. Неужели для того, Украина стала независимой, чтобы в ней под видом возврата к истории оскорбляли целый народ - евреев - граждан Украины?
Мы, дети Украины, работаем на развитие нашей Родины, делаем свой вклад в ее обороноспособность, науку, культуру, искусство и мы не хотим чувствовать себя чужаками на земле, где много поколений нашего народа жили с другими народами много веков.
Судьба Украины - это и наша судьба, судьба украинцев еврейского происхождения, и мы требуем к себе уважения. Мы не евреи, мы - евреи”. [14]
Ясно одно - приверженцы традиции не желают выяснить себе того факта, что этноним “жид” в современном лингвистическом ареале Восточной Европы набрал остро оскорбительного окраску.
“Кстати, скажу, - писал по этому поводу С. Єфремов, - что, не видя лично никакого оскорбления в слове “жид”, полагаю, однако, за бестактность и некорректность употреблять его, скоро евреи имеют его за обидное. Это все равно, если бы некто в серьезном разговоре упрямо именовал украинцев “хохлами”, - можно думать, что против этого протестовали бы и те украинцы, которые отстаивают “жид”, наперекор самым заинтересованным людям”.15
Обращение С. Єфремова (а его книжечка “Еврейское дело на Украине” есть не что иное, как обращение к украинского гражданства с призывом отказаться от термина “жид”) не нашло на ту пору должного отклика.
"Жидо-мазепинцы". Так российские шовинисты называли украинских патриотов
Только единичные писатели - М. Драгоманов, П. Грабовский, Г. Коцюбинский, Леся Украинка и некоторые другие пользовались термином “еврей”. Объясняется это тем, что украинское общество было настолько поглощенный борьбой с великодержавным асиміляторством, что все другие дела откладывались на потом.
Подневольная Украина, а с ней Восточная Европа, находилась тогда на драматическом переломе. Вот как в то же примерно время (1911 г.) характеризовал положение Украины выдающийся сионистский деятель Владимир Жаботинский:
“Можно смело утверждать, что решение спора относительно национального характера России почти полностью зависит от позиции, которую будет занимать тридцатимиллионный украинский народ. Если согласится обрусеть - Россия идет одним путем, не согласится - она должна будет пойти другим путем. Это прекрасно поняли правы в Государственной Думе.
Когда решали вопросы относительно языка “інородницької” школы, они, смеха ради, голосовали даже за неких “шайтанов” и “казанских греков”, они даже не подняли рук против еврейского языка, желая, очевидно, сделать законопроект зненавидженим и недопустимым для начальства, но как только дошло до украинского языка, они отвергли и шутовство, и хитроумные расчеты и просто преподнесли руки против, потому что почувствовали, что здесь - самое опасное место, решающий шаг, когда не приходится ни шуток шутить, ни лукаво мудрствовать”. [16]
В феврале 1917 г. Волынский полк начал в Петрограде революции, которая разрушила царский трон. Сбылось предсказание Жаботинского о роли украинцев в российской империи.
И хотя революция и ее продолжение - Освободительные соревнования 1918-1921 гг. - понесли в Украине поражения, но соискание тогда украинским народом нового имени надо расценивать как большую историческую победу с далеко идущими последствиями.
Жаботинский о урок Шевченко и "30-миллионное украинское море"
Правительство Украинской Народной Республики 1917-1921 годов официально употреблял слово “еврей”. После 1918 года это слово регистрируется во всех словарях на восточноукраинских землях. Встречается оно и в галицких изданиях, например, “Словарь украинского языка и главные правила правописания и заметки к отмене Костя Кисілевського” (Станислав, 1927) имеет “еврей” с відмінковими формами, а также “еврейский”, “євреїзм” (с. 95), “Украинское правописание со словарем”, что его упорядочил Михаил Возняк (Львов, НТШ, 1929), регистрирует “еврей” и “еврейский” (с. 114).
Имеют те слова “Украинская общая энциклопедия” (Львов, 1931, т. И, с. 1259) и “Украинско-немецкий словарь” (Лейпциг, 1943) Зенона Кузелі, Ярослава Рудницкого и Карла Майера. В этом же словаре есть и производные слова, а именно “еврейка” и “еврейство” (с. 213).
Даже канадское издание - “Украинско-английский словарь” (Саскатун, 1955) Костя Андрусишина, как и надо было ожидать, подает четыре активные слова: "еврей, еврейка, еврейский, еврейство" (с. 224). Не остается позади и американец Иван Саластин, составитель “Английско-украинского словаря” (1956), подавая “Еврей”. [17]
Изданный в Киеве “Новый толковый словарь русского языка” (1998), подает слово “еврей”, а слова “жиды” добавляет объяснение, что это устаревшее слово и оскорбительное название евреев.
Наивно было бы предполагать, что в эпоху кардинальных сдвигов в области восточноевропейской этнонимии, которая наступила после развала Российской империи, когда малороссы стали украинцами, бесараби - молдаванами, зиряни - коми, ліфляндці - эстонцами, вотяки - удмуртами, сарти - узбеками и т. д., евреи пассивно сидеть сложа руки.
В УССР в начале 1930-х годов новое правописание (1933 г.) ввел этноним “еврей” в литературный украинский язык как норму. Слово “жид” признано оскорбительным названием еврея. После воссоединения эта норма распространяется и на западноукраинские земли. Только в диаспоре продолжали придерживаться етноніму “жид”.
Советская Украина до Холокоста. Сколько евреев было во власти УССР?
Поскольку утверждение етноніму “еврей” в Украине произошло административным путем, без должного разъяснения, то это вызвало неоднозначную реакцию. Например, утверждают, что сроком “еврей” русифікаторський режим старался отстранить украинцев от других славянских народов и приковать к российскому”. [18]
Или: “Обман был уже в самом названии “еврей”, которая была импортирована вместе с новой властью. Она звучала фальшиво, в народе не приживалась. Мало того, она будто обвиняла сразу всю украинскую литературу, где фигурировало слово жид как традиционная украинская название”. [19] Отсюда следует, что “импортированный”, читай российский, по происхождению этноним не подходит к украинскому языку.
Надо добавить, что утверждение о “обвинения украинской литературы” излишне драматизирует ситуацию. Просто термин “жид” переходит в категорию устаревших слов - так же, как термин “Русь”, “русин”. Ведь язык живет, она постоянно обогащается и очищается, возникают новые слова или обороты-неологизмы, а устаревшие слова выходят из употребления и переходят в разряд архаизмов и історизмів.
В русский язык проникло немало слов, целых фраз, грамматических форм с российской.[20] Отметим, что, кроме вполне российских синтаксических конструкций, в русском языке сейчас бытует около 800 русских слов.
На таком языковом фоне зачіплюватися на слове “еврей” является неоправданным. Не стоит по-фарисейски раздирать одежд над якобы русским словом “еврей”. Этноним этот семитского происхождения и делать из него грозный средство русификации несерьезно.
С принятием христианства Киевская держава получила в Х веке письменность. Писаны на церковнославянском, которая по происхождению является староболгарською, языке богослужебные книги пришли на Русь из Болгарии. [21] В этих книгах для евреев были такие названия: “иудей”, “еврей”, “народ Израиля”.
“Итак, слово “еврей” было в Киеве (988 г.) еще тогда, когда на свете не было ни Москвы, ни московской нации. Когда впоследствии начал твориться московский народ с тех колонистов, которые приходили из Киевской Руси, то они на колонизированы ними финские земли унесли с собой христианство и церковную язык, а в ней и слова: “иудей” и “еврей”. [22]
В Украине слово “еврей” (гебрей) зафиксировано в Остромировому евангелии в XI в., в словаре Зизанія 1596 г., в словаре Памвы Беринды 1627 г. [23]
Относительно украинской классической художественной литературы, то поборники чистоты ее риз почему стыдливо забывают, что на ее страницах, как мы видели, не столкнется этноним “русский”, а через “москаль”. Исторический смысл этих двух этнонимов (москаль-русский) для украинского уха вовсе не тождественен, в противоположность к одинаково непонятных слов “жид” и “еврей”.
В стихах Шевченко щокрок наталкиваемся на сроки “Москаль”, “Московия”. Нет у Шевченко поляков, а есть ляхи, нет румын, а есть волохи, есть немота. [24]
Шевченко "неполиткорректной": немота, москали, полукацапи
Но украинцы перечеркнули етноніміку самого Шевченко, чтобы не обижать, и справедливо, соседние народы. Почему никто из “ревнителей” чистоты русского языка не выступает за восстановление в ремесленному обращения етноніму “москаль”. Лишь немногие чего упорно держатся термина “жид”.
Действительно, в Украине еще не перевелся тип, которого мудрагелика “так хочется любой ценой достать евреям, что он готов, скажем, даже Европу перевернуть в “Жидопу”. [25]
Известный писатель Яр Славутич спрашивает: “Стоит ли нам это слово “жид” так рьяно защищать, как это делают некоторые горячие головы с пеной на устах? Ведь оно не составляет для нас никакой святости. Например, мне все равно, как евреи хотят называть себя”. [26]
Органы государственной администрации Украины употребляют термин “еврей”. Во всех официальных документах фигурирует лишь “еврей”. Не надо питать иллюзий - так останется далее. Зачем елозила вопрос, который уже решен. Нужно это разве нашим недоброжелателям, которые всегда стремились перессорить украинцев с целым миром.
Мы часто хвастаемся: “Антисемитизм никогда не был на Украине официальной идеологией - его не исповедовала ни украинское государство (или автономия) в кратковременные периоды своего существования, ни один более-менее влиятельный политический, национально-освободительное движение”. [27]
Если это так, а это так, то не пора ли наконец перестать оскорблять народ Ветхого Завета, “во имя благоденствия Украины”.
Чей же “главное преодолеть негативный эмоциональный барьер, пересилить негативное направление информационного потока, и дальше пойдет здоровая течение жизни”. [28]Между народами действует то же правило, что и между людьми: “отметишь хорошо в человеке, то она становится еще лучше”. И соответственно - наоборот.
Так неужели мы не хотим стать лучшими? Неужели, навешивая друг на друга оскорбительные ярлыки, мы верим в их очистительную силу?
И если сегодня уже забылась формула Гиллея: “Не делай ближнему того, чего не желаешь самому себе”, то пусть хоть останется в нашей памяти несколько изменена формула Карнеги: “Создайте народу доброе имя, чтобы он мог жить в соответствии с ним”.
Читайте также:
Кто стоит за псевдоєвреями и украинофобами?
Тимоти Снайдер: "Украинцы убили больше украинцев, чем евреев"
Еврей Мандик Хасман - боец УПА. ВИДЕО
Наша сила - в наших традициях. Не трогайте вертепного "Жида"
Все материал на ИП по теме "Евреи"
---------------
ИСТОЧНИКИ:
[1] Дорошенко Д. И. История Украины: В 2-х т.- К., 1991.- Т. И.- С. 20.
[2] Дашкевич Я. Єврейсько-украинские взаимоотношения середины XVI - начала XX вв.: Периоды равновесия // Слово и время.- 1992.- № 9.- С. 67.
[3] Єфремов С. Еврейская дело на Украине.- К.: Возраст, 1909.- С. 10.
[4] Хонигсман Я. С., Найман А. Я. Евреи Украины (краткий очерк истории).- К., 1992.- Часть И.- С. 13.
[5] Дашкевич Я. Проблематика изучения єврейсько-украинских отношений (XVI - началу. XX ст.) // Мир.- 1991.- № 3-4 (Спец. вып.: Материалы Международной научной конференции “Проблемы украинско-еврейских отношений”. 7-9 июня 1991 г., Киев).- С. 25.
[6] Rossman В. Леонид Финберг разговаривает с Иосифом Зісельсом. Евреи в современной Украине, реалии и перспективы // “Семьи”: независимый культурологический журнал.- 1996.- № 8.- С. 78.
[7] Подольский А. Еврейские студии в Украине: развитие, тенденции, перспективы // Украинский гуманитарный обзор. Вып. “Критика”.- 1999.- С. 261.
[8] Этимологический словарь русского языка.- К.: Наук. думка, 1985.- Т. II.- С. 196-197.
[9] Брык С. Александр. Названия “еврей” и “жид” // Діялоги.- [Єрусалим], 1985.- Ч. 7-8.- С. 8.
[10] Там же.- С. 177.
[11] Сербин Г., Харчун Я. “Шелковая” русификация украинской диаспоры // Современность.- 1993.- № 8.- С. 145.
[12] Грушевский М. С публицистических писаний Костомарова // Научно-публицистические и полемические писания Костомарова.- К., 1928.- С. XIII.
[13] Брык С. Александр. Названия “еврей” и “жид” // Діялоги.- [Єрусалим], 1985.- Ч. 7-8.- С. 9.
[14] “Мы - не евреи, мы - евреи...”: Заявление Еврейского совета Украины // високий замок.- Львов, 1995.- 5 дек.
[15] Єфремов С. Еврейская дело на Украине.- К.: Возраст, 1909.- С. 69.
[16] Жаботинский В. Избранные статьи по национальному вопросу.- [Б. м.]: Современность, 1983.- С. 62.
[17] Славутич Яр. “Жид” или “еврей”? // Діялоги.- [Єрусалим], 1987.- Ч. 13-14.- С. 3.
[18] Сербин Г., Харчун Я. “Шелковая” русификация украинской диаспоры // Современность.- 1993.- № 8.- С. 146.
[19] Мир.- 1991.- № 3-4 (Спец. вып.: Материалы Международной научной конференции “Проблемы украинско-еврейских отношений”. 7-9 июня 1991 г., Киев).- С. 14.
[20] Караванский С. Секреты русского языка.- К.: УКСП “Кобза”, 1991; Лесюк С. Словарь русизмов в современном русском языке.- Ив.-Франковск, 1993.
[21] Горбач О. Генеза украинского языка, и ее положение среди других славянских // Феникс.- Дітройт; Мюнхен, 1959.- С. 9.- С. 3.
[22] Брык С. Александр. Названия “еврей” и “жид” // Діялоги.- [Єрусалим], 1985.- Ч. 7-8.- С. 8.
[23] Рудницкий Я. Этимологический словарь русского языка.- Оттава, 1982.- Т. II.- С. 313.
[24] Стебельский Бы. Шевченко названия народов // Освободительное путь.- 1994.- Кн. 6.- С. 734-744.
[25] Єфремов С. Еврейская дело на Украине.- К, 1909.- С. 7.
[26] Славутич Яр. “Жид” или “еврей”? // Діялоги.- [Єрусалим], 1987.- Ч. 13-14.- С. 4.
[27] Рябчук М. “Всемирная жидо-масонский заговор” и перспективы антисемитизма на Украине // Современность.- 1992.- Ч. 8.- С. 112.
[28] Сверстюк Есть. Зерна украинско-израильской “солидарности” // Украинская общественно-политическая мысль в 20 веке: Документы и материалы.- [Б. м.]: Современность, 1983.- Т. III.- С. 19.
Євген Наконечный
Историк, филолог (1931-2006).
В 19-летнем возрасте попал в ГУЛАГ.
Окончил ЛГУ им. Франка. Работал во Львовской